Cauta un cuvant


atinge - ATÍNGE, atíng, vb. III. 1. Tranz. şi refl. A lua contact direct (dar superficial, uşor sau în treacăt) cu un lucru sau cu o suprafaţă. A atins în zbor vârful copacilor. 2. Tranz. A lovi, a izbi (uşor). L-a atins pe umăr. ♦ (Arg.) A trage cuiva o bătaie. ♦ Refl. şi tranz. Fig. A aduce prejudicii, a provoca pagupe; a vătăma, a leza. S-a atins de instituţia justiţiei. ♦ Fig. A jigni, a insulta, a ofensa. ♦ Fig. A impresiona, a înduioşa, a mişca. 3. Refl. (Urmat de determinări introduse prin prep. „de“) A se apropia de ceva cu scopul de a trage un profit, a-şi însuşi ceva. Nu s-a atins de bani. 4. Tranz. A pomeni, a aminti, a vorbi despre un lucru în treacăt. ♦ Refl. (Înv.) A avea o legătură sau o înrudire cu ceva. 5. Tranz. A ajunge la o anumită distanţă (în spaţiu sau în timp) sau la o anumită limită. [Perf. s. atinsei, part. atins] – Lat. attingere.

atinge - ATÍNGE, atíng, vb. III. 1. Tranz. şi refl. A lua contact direct (dar superficial, uşor sau în treacăt) cu un lucru sau cu o suprafaţă. A atins în zbor vârful copacilor. 2. Tranz. A lovi, a izbi (uşor). L-a atins pe umăr. ♦ (Arg.) A trage cuiva o bătaie. ♦ Refl. şi tranz. Fig. A aduce prejudicii, a provoca pagupe; a vătăma, a leza. S-a atins de instituţia justiţiei. ♦ Fig. A jigni, a insulta, a ofensa. ♦ Fig. A impresiona, a înduioşa, a mişca. 3. Refl. (Urmat de determinări introduse prin prep. „de“) A se apropia de ceva cu scopul de a trage un profit, a-şi însuşi ceva. Nu s-a atins de bani. 4. Tranz. A pomeni, a aminti, a vorbi despre un lucru în treacăt. ♦ Refl. (Înv.) A avea o legătură sau o înrudire cu ceva. 5. Tranz. A ajunge la o anumită distanţă (în spaţiu sau în timp) sau la o anumită limită. [Perf. s. atinsei, part. atins] – Lat. attingere. ATÍNGE vb. v. aminti, arăta, cita, emoţiona, impresiona, indica, insulta, înduioşa, jigni, menţiona, mişca, ofensa, pomeni, privi, raporta, referi, semnala, tulbura, ultragia.

atinge - ATÍNGE, atíng, vb. III. 1. Tranz. şi refl. A lua contact direct (dar superficial, uşor sau în treacăt) cu un lucru sau cu o suprafaţă. A atins în zbor vârful copacilor. 2. Tranz. A lovi, a izbi (uşor). L-a atins pe umăr. ♦ (Arg.) A trage cuiva o bătaie. ♦ Refl. şi tranz. Fig. A aduce prejudicii, a provoca pagupe; a vătăma, a leza. S-a atins de instituţia justiţiei. ♦ Fig. A jigni, a insulta, a ofensa. ♦ Fig. A impresiona, a înduioşa, a mişca. 3. Refl. (Urmat de determinări introduse prin prep. „de“) A se apropia de ceva cu scopul de a trage un profit, a-şi însuşi ceva. Nu s-a atins de bani. 4. Tranz. A pomeni, a aminti, a vorbi despre un lucru în treacăt. ♦ Refl. (Înv.) A avea o legătură sau o înrudire cu ceva. 5. Tranz. A ajunge la o anumită distanţă (în spaţiu sau în timp) sau la o anumită limită. [Perf. s. atinsei, part. atins] – Lat. attingere. ATÍNGE vb. v. aminti, arăta, cita, emoţiona, impresiona, indica, insulta, înduioşa, jigni, menţiona, mişca, ofensa, pomeni, privi, raporta, referi, semnala, tulbura, ultragia. ATÍNGE vb. 1. (înv. şi reg.) a tinge. (~ un obiect.) 2. (înv. şi reg.) a (se) pipăi. (Să nu vă ~ de aceste lucruri.) 3. v. însuşi. 4. v. lovi. 5. v. bate. *6. (fig.) a împunge, a înţepa, a pişca, a şfichiui. (Îl ~ cu vorba.) 7. v. ajunge. *8. (fig.) a se lipi. (Nu se ~ somnul de el.)

atinge - ATÍNGE, atíng, vb. III. 1. Tranz. şi refl. A lua contact direct (dar superficial, uşor sau în treacăt) cu un lucru sau cu o suprafaţă. A atins în zbor vârful copacilor. 2. Tranz. A lovi, a izbi (uşor). L-a atins pe umăr. ♦ (Arg.) A trage cuiva o bătaie. ♦ Refl. şi tranz. Fig. A aduce prejudicii, a provoca pagupe; a vătăma, a leza. S-a atins de instituţia justiţiei. ♦ Fig. A jigni, a insulta, a ofensa. ♦ Fig. A impresiona, a înduioşa, a mişca. 3. Refl. (Urmat de determinări introduse prin prep. „de“) A se apropia de ceva cu scopul de a trage un profit, a-şi însuşi ceva. Nu s-a atins de bani. 4. Tranz. A pomeni, a aminti, a vorbi despre un lucru în treacăt. ♦ Refl. (Înv.) A avea o legătură sau o înrudire cu ceva. 5. Tranz. A ajunge la o anumită distanţă (în spaţiu sau în timp) sau la o anumită limită. [Perf. s. atinsei, part. atins] – Lat. attingere. ATÍNGE vb. v. aminti, arăta, cita, emoţiona, impresiona, indica, insulta, înduioşa, jigni, menţiona, mişca, ofensa, pomeni, privi, raporta, referi, semnala, tulbura, ultragia. ATÍNGE vb. 1. (înv. şi reg.) a tinge. (~ un obiect.) 2. (înv. şi reg.) a (se) pipăi. (Să nu vă ~ de aceste lucruri.) 3. v. însuşi. 4. v. lovi. 5. v. bate. *6. (fig.) a împunge, a înţepa, a pişca, a şfichiui. (Îl ~ cu vorba.) 7. v. ajunge. *8. (fig.) a se lipi. (Nu se ~ somnul de el.) atínge vb., ind. prez. 1 sg. şi 3 pl. atíng, 1 pl. atíngem, perf. s. 1 sg. atinséi, 1 pl. atínserăm; part. atíns

atinge - ATÍNGE, atíng, vb. III. 1. Tranz. şi refl. A lua contact direct (dar superficial, uşor sau în treacăt) cu un lucru sau cu o suprafaţă. A atins în zbor vârful copacilor. 2. Tranz. A lovi, a izbi (uşor). L-a atins pe umăr. ♦ (Arg.) A trage cuiva o bătaie. ♦ Refl. şi tranz. Fig. A aduce prejudicii, a provoca pagupe; a vătăma, a leza. S-a atins de instituţia justiţiei. ♦ Fig. A jigni, a insulta, a ofensa. ♦ Fig. A impresiona, a înduioşa, a mişca. 3. Refl. (Urmat de determinări introduse prin prep. „de“) A se apropia de ceva cu scopul de a trage un profit, a-şi însuşi ceva. Nu s-a atins de bani. 4. Tranz. A pomeni, a aminti, a vorbi despre un lucru în treacăt. ♦ Refl. (Înv.) A avea o legătură sau o înrudire cu ceva. 5. Tranz. A ajunge la o anumită distanţă (în spaţiu sau în timp) sau la o anumită limită. [Perf. s. atinsei, part. atins] – Lat. attingere. ATÍNGE vb. v. aminti, arăta, cita, emoţiona, impresiona, indica, insulta, înduioşa, jigni, menţiona, mişca, ofensa, pomeni, privi, raporta, referi, semnala, tulbura, ultragia. ATÍNGE vb. 1. (înv. şi reg.) a tinge. (~ un obiect.) 2. (înv. şi reg.) a (se) pipăi. (Să nu vă ~ de aceste lucruri.) 3. v. însuşi. 4. v. lovi. 5. v. bate. *6. (fig.) a împunge, a înţepa, a pişca, a şfichiui. (Îl ~ cu vorba.) 7. v. ajunge. *8. (fig.) a se lipi. (Nu se ~ somnul de el.) atínge vb., ind. prez. 1 sg. şi 3 pl. atíng, 1 pl. atíngem, perf. s. 1 sg. atinséi, 1 pl. atínserăm; part. atíns A SE ATÍNGE mă atíng intranz. A lua contact (cu ceva sau cu cineva). /attingere

//
Copyright (C) DEX online. Copierea definiţiilor este permisă sub licenţa GPL, cu condiţia păstrării acestei note. Detalii aici


//